The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dicionário Demográfico Multilíngüe (Português - projeto da tradução da segunda edição)

Discussão:10

De Demopædia
Ir para: navegação, pesquisa

Todos os termos deste bloco (10) já foram revistos por Ricardo Ojima.

All the terms of this part (10) have already been revised by Ricardo Ojima.

Revisão adicional do bloco feita por Roberto Rodrigues

The text was further revised by Roberto Rodrigues


Colegas, nao sei se é este o meio para interatuar: Tenho duas primeiras perguntas:

Revisei as seções 6 e 7 que seriam de minha responsabilidade. Agora estou na fase de checar os links e tenho duas perguntas:

1.No item 103 o link que leva ao conceito de coortes, (117-2), existe? O link que leva ao conceito de coorte è (116-2). Teria que mudar o que está, neste momento no item 103?

2.Em alguma parte dos itens 6 (ou 7), aparece o termo /survey - pesquisa. Eu usei o termo em português, mas no item 203 (203-4)aparecem os termos inquérito e survey, mas nao aparece o termo pesquisa. Minha primeira intenção foi, já ir adicionando o termo pesquisa, mas como acho que isto tem que ser feito coletivamente, fiquei sem saber como proceder. Aliás (pedindo desculpas de antemão) já mexí em algumas seções, (minor changes), até reparar que para as further revisions , todos devem estar alertas. Laura Wong 00:07, 10 Dezembro 2007 (CET)

  • 1. Tem razão, Laura, acho que deve ter passado alguma coisa em relação aos links. Vou dar uma olhada nos arquivos originais e volto a revisar aqui...
  • 2. Algumas vezes também usei o termo survey sem tradução, pois acho que este é um neologismo em uso recorrente. Preferi não usar o termo pesquisa, por ser mto abrangente e dessa forma, poderia ser usado em outros capítulos em outro sentido e confundir as coisas. Mas, concordo que é um dos sinônimos usados e pode ser mesmo adicionado. Caso o Roberto concorde, posso adicionar.

Ricardo Ojima 00:23, 11 Dezembro 2007 (CET)

Ricardo, O termo "survey", assim como "inquérito" está utilizado correta e apropriadamente. Não vejo porque mudar. Note que ele está utilizado como sinônimo de pesquisa e, como sabemos, esse neologismo, ao contrário de outros, está completamente assimilado ao português moderno.

Roberto Rodrigues (CET)

Ok com os comentários de Ricardo e Roberto. Consequentemente, no iten em que usei pesquisa, dado que os usuários das pesquisas tipo DHS/KAP, usam mais este termo, vou conservar pesquisa e adicionar survey.

Para a 3ra. edição: A frase em (103-1): "A análise demográfica é o ramo... ...que busca controlar os efeitos ..." poderia mudar para algo assim como "A análise demográfica é o ramo... ...que busca conhecer os efeitos ..." (L. Wong)