The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dicionário Demográfico Multilíngüe (Português - projeto da tradução da segunda edição)

Diferenças entre edições de "Taxa de abandono"

De Demopædia
Ir para: navegação, pesquisa
(Translation due to Ricardo Ojima and Laura Wong)
(Translation due to Ricardo Ojima and Laura Wong)
 
Linha 1: Linha 1:
<!--'''taxa de abandono'''-->
+
<!--'''taxa de abandono '''-->
{{TextTerms|S=347|P=34|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=626|P=62|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=347|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=626|N=1}} {{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=abandono escolar}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planejamento familiar}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=ترك الدراسة}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الاسرة}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=opuštění školy}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=program plánovaného rodičovství}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Schulabgang}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=leaving}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=family planning program}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=abandono de los estudios}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=programa de planificación familiar}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=abandono del sistema educativo}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programme de planification de la famille}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=cessation des études}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Te=programma di pianificazione della famiglia}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Te=fine degli studi}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=家族計画プログラム}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=退学}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программы планирования семьи}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Бросать школу}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=家庭计划活动项目}}
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=离校}}
+
{{NewLineT|S=626|N=2}} {{
{{NewLineT|S=347|N=2}} {{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuários potenciais}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=taxa de abandono}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população alvo}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=معدل التسرب}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشارك سانح}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=إحتمال ترك الدراسة}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمع مستهدف}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=kvocient odchodu}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potenciální uživatel}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Drop-out-Quote}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=populační záměr}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Schulabbrecherquote}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=potentielle Anwender}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=dropout rate}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=probabilidad de abandono de los estudios}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potential user}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=probabilité de cessation des études}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=target population}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Te=probabilità di abbandono degli studi}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=usuarios potenciales}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=中退率}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población-objetivo}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Коэффициент выбытия}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=participant éventuel}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=退学率}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=population-cible}}{{
{{NewLineT|S=347|N=3}} {{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Te=partecipanti eventuali}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=taxa de retenção}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=popolazione obiettivo}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=معدل المتابعة الدراسية}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=潜在的利用者}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=إحتمال المتابعة الدراسية}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=kvocient setrvání ve škole}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальные пользователо}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schulverweilquote}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=潜在使用者}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Retentionsquote}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=retention rate}}{{
+
{{NewLineT|S=626|N=3}} {{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=probabilidad de continuar los estudios}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotores}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=probabilidad de retención}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recrutadores}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=probabilité de poursuite des études}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivadores}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Te=probabilità di proseguimento degli studi}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distribuidores}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=継続率}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Коэффициент сохранения}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=معبؤون}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=在校率}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=محرضون (على تنظيم النسل)}}{{
{{NewLineT|S=347|N=4}} {{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=terénní pracovník}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tábua de vida escolar}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=جدول الحياة الدراسية}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Motivation}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=جدول التسرب الدراسي}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fieldworker}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tabulka odchodu ze školy}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=canvasser}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schulabgangstafel}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivator}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=table of school life}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distributor}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=tabla de salida del sistema educativo}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=propagandistas}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tabla de vida escolar}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=promotores}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=table de sortie du système d’enseignement}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=reclutadores}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Te=tavola di uscita dal sistema educativo}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=incitateur}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=就学生命表}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recruteur}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Таблицы школьной жизни}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=démarcheur}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=学习生命表}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=propagandiste}}{{
{{NewLineT|S=347|N=5}} {{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Te=promotori}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=duração média da escolaridade}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=distributori}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=متوسط سنوات الدراسة}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=مدة الدراسية المتوسطة}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=調査員}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=průměrná délka studia}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=durchschnittliche Dauer des Schulbesuchs}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=mean length of education}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=número medio de años de estudio}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=duración media de los estudios}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=nombre moyen d’années d’étude}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Распространители}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=durée moyenne des études}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Бригады полевые}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Te=numero medio di anni di studio}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=durata media degli studi}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=平均就学期間}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Средняя продолжительность обучения}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=平均受教育年数}}
+
{{NewLineT|S=626|N=4}} {{
{{NewLineT|S=347|N=6}} {{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporção de novos usuários}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=mudança de série}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=proporção de participação}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=تغير الاتجاه}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taxa de aceitação}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=změna zaměření}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=نسبة المشاركين}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Wechsel des Bildungsgangs}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=change of track}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الاستجابة}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=cambio de orientación}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=zastoupení nových uživatelů antikoncepce}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=changement d’orientation}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteil der Neuanwender}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Te=cambiamento di orientamento}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=志望変更}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proportion of new acceptors}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Менять модель (образования)}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=acceptance rate}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=转变学制}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=proporción de nuevos aceptantes}}{{
{{NewLineT|S=347|N=7}} {{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa de participación}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasa de aceptación}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=تكرار الرسوب}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proportion de participants}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=taux de participation}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Wiederholungshäufigkeit}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taux d’acceptation}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Te=proporzione dei partecipanti}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=frecuencia de repitentes}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasso di partecipazione}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=reprobados}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasso di accettazione}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fréquence de redoublement}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=新規受容者割合}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Te=frequenza delle ripetenze}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Доля новых пользователей (контрацепции)}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Пользователей (контрацепции) новых, доля}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}|
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=新接受者的比例}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taxa de continuação}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=taxa de permanência}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=continuation rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=tasa de permanencia}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taux de persévérance}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Te=tasso di perseveranza}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=避妊継続率}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Доля продолжающих (использование контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=续用率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taxa de abandono }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taxa de desistência}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=termination rate}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dropout rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=proporción de abandonos}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proportion d’abandons}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Te=proporzione di abbandoni}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=避妊終了率}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Доля прекративших (использование контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Прекративших (использование контрацепции), доля}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=停用率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascimentos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=عدد الولادات المنجبة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=těhotenství, zabránění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=vermiedene Geburt}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=birth averted}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=nacimientos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=naissance évitée}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Te=nascite evitate}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=回避された出生}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенные рождения}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=少出生的人数}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporção de usuários atuais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporção de usuários de planejamento familiar}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=عدد الممارسات (لمنع الحمل)}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proportion of current users}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=proporción de anticonceptores}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporción de usuarios de la planificación familiar}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proportion de contracepteurs}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pratiquant de la planification familiale}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=避妊現在実行率}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Доля пользователей (контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=避孕药具现用者的比例}}|
 
Lang=pt|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=ja|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=pt|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=ja|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
Linha 105: Linha 165:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|347_1_1_pt_II Abandono escolar.ogg|'''abandono escolar'''  
+
|626_1_1_pt_II Programa de planejamento familiar.ogg|'''programa de planejamento familiar'''
|347_2_1_pt_II Taxa de abandono.ogg|'''taxa de abandono'''  
+
|626_2_1_pt_II Usuários potenciais.ogg|'''usuários potenciais'''
|347_3_1_pt_II Taxa de retenção.ogg|'''taxa de retenção'''  
+
|626_2_2_pt_II População alvo.ogg|'''população alvo'''
|347_4_1_pt_II Tábua de vida escolar.ogg|'''tábua de vida escolar'''  
+
|626_3_1_pt_II Promotores.ogg|'''promotores'''
|347_5_1_pt_II Duração média da escolaridade.ogg|'''duração média da escolaridade'''  
+
|626_3_2_pt_II Recrutadores.ogg|'''recrutadores'''
|347_6_1_pt_II Mudança de série.ogg|'''mudança de série'''  
+
|626_3_3_pt_II Motivadores.ogg|'''motivadores'''
 +
|626_3_4_pt_II Distribuidores.ogg|'''distribuidores'''
 +
|626_4_1_pt_II Proporção de novos usuários.ogg|'''proporção de novos usuários'''
 +
|626_4_2_pt_II Proporção de participação.ogg|'''proporção de participação'''
 +
|626_4_3_pt_II Taxa de aceitação.ogg|'''taxa de aceitação'''
 +
|626_5_1_pt_II Taxa de continuação.ogg|'''taxa de continuação'''
 +
|626_5_2_pt_II Taxa de permanência.ogg|'''taxa de permanência'''  
 +
|626_6_1_pt_II Taxa de abandono .ogg|'''taxa de abandono '''  
 +
|626_6_2_pt_II Taxa de desistência.ogg|'''taxa de desistência'''  
 +
|626_7_1_pt_II Nascimentos evitados.ogg|'''nascimentos evitados'''  
 +
|626_8_1_pt_II Proporção de usuários atuais.ogg|'''proporção de usuários atuais'''  
 +
|626_8_2_pt_II Proporção de usuários de planejamento familiar.ogg|'''proporção de usuários de planejamento familiar'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[pt-II:taxa de abandono]] [[ar-II:معدل التسرب]] [[cs-II:kvocient odchodu]] [[de-II:Drop-out-Quote]] [[en-II:dropout rate]] [[es-II:probabilidad de abandono de los estudios]] [[fr-II:probabilité de cessation des études]] [[it-II:probabilità di abbandono degli studi]] [[ja-II:中退率]] [[ru-II:Коэффициент выбытия]] [[zh-II:退学率]]  
+
[[pt-II:taxa de abandono ]] [[ar-II:معدل النكوص]] [[de-II:Abbrecherquote]] [[en-II:termination rate]] [[es-II:proporción de abandonos]] [[fr-II:proportion d’abandons]] [[it-II:proporzione di abbandoni]] [[ja-II:避妊終了率]] [[ru-II:Доля прекративших (использование контрацепции)]] [[zh-II:停用率]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
{{DEFAULTSORT:Taxa de abandono}}
+
{{DEFAULTSORT:Taxa de abandono }}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termo da segunda edição do dicionário demográfico multilingüe]]
 
[[Category:Termo da segunda edição do dicionário demográfico multilingüe]]
[[Category:Distribution and classification of the population]]
+
[[Category:Fecundidad]]
[[Category:34]]
+
[[Category:62]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Edição atual desde as 09h46min de 5 de fevereiro de 2010

Taxa de abandono  


Um programa de planejamento familiar1 busca introduzir e difundir o uso de métodos contraceptivos num grupo de usuários potenciais2 ou numa população alvo2. Equipes de promotores3, incluindo recrutadores3, motivadores3 e distribuidores3, objetivam alcançar e convencer a população a aderir ao programa. O sucesso do programa pode ser medido pela proporção de novos usuários4, proporção de participação4 ou taxa de aceitação4 na população alvo; para usuários de contracepção, a taxa de continuação5 ou taxa de permanência5 depois de um certo tempo e seu complemento, a taxa de abandono 6 ou taxa de desistência6 também são calculadas. Estimativas dos números e proporções de nascimentos evitados7 refletem a eficácia demográfica (625-4*) do programa. A prevalência contraceptiva em uma população se mede pela proporção de usuários atuais8 de contracepção ou proporção de usuários de planejamento familiar8 para um universo pertinente, como, por exemplo, mulheres casadas em idade reprodutiva.

  • 8. Pesquisas especiais de conhecimento, atitudes e práticas de contracepção -que permitem calcular proporções de usuários(as)- são conhecidas, abreviadamente, como pesquisas KAP, proveniente da nomenclatura em inglês.


More...