The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Dicionário Demográfico Multilíngüe (Português - projeto da tradução da segunda edição)
LUGAR origem
Tradução | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Seção | Português 801 |
Árabe 801 |
Alemão 801 |
Inglês 801 |
Espanhol 801 |
Finlandês 801 |
Francês 801 |
Italiano 801 |
Polaco 801 |
Russo 801 |
801-1 | MIGRAÇÃO | هجرة (هجرة) | Wanderungen —Wanderung —Wanderungsbewegung |
migration | migración —movimiento migratorio |
muuttoliike | migration —mouvement migratoire |
migrazione —migratorio, movimento — |
migracje —ruch migracyjny |
Миграция |
801-2 | MOBILIDADE geográfica —MOBILIDADE espacial |
انتقال (نقل) | Mobilität —Beweglichkeit |
geographical mobility —spatial mobility |
movilidad | liikkuvuus —mobiliteetti |
mobilité | mobilità territoriale —mobilità spaziale |
mobilność (ludności) | Перемещение |
801-3 | LUGAR origem —LOCAL de partida |
مكان الأصلي (أصل) | Wegzugsort —bisheriger Wohnort |
place of origin —place of departure |
lugar de origen —lugar de salida |
lähtöpaikkakunta | lieu d’origine —lieu de départ |
luogo di provenienza —luogo d’origine |
miejsce pochodzenia —miejsce wyjazdu |
Прежнее место проживания |
801-4 | LUGAR de destino —LOCAL de chegada |
مكان الوصول (مكان)—مكان المقصود (مكان) | Zuzugsort —neuer Wohnort |
place of destination —place of arrival |
lugar de destino —lugar de entrada |
tulopaikkakunta | lieu de destination —lieu d’arrivée |
luogo di destinazione | miejsce przeznaczenia —miejsce przyjazdu |
Новое место проживания |
801-5 | DURAÇÃO da ausência | طول الغيبة (طول) | Abwesenheitsdauer | length of absence | duración de la ausencia | poissaoloaika | durée d’absence | durata dell’assenza | nieobecność | Продолжительность отсутствия |
801-6 | DURAÇÃO da permanência | مدة الإقامة (مدة) | Anwesenheitsdauer | duration of stay | duración de la permanencia | läsnäoloaika | durée de présence | durata del soggiorno | obecność | Продолжительность пребывания |
O estudo da mobilidade espacial1 ou mobilidade geográfica1 está relacionado aos aspectos quantitativos dos deslocamentos2 feitos pelos indivíduos no espaço geográfico. A característica distinta da migração3 é que ela envolve uma mudança no local de residência habitual (310-6*) e implica em movimento para além de uma fronteira administrativa. A unidade administrativa de onde o migrante sai é o local de origem4 ou local de partida4; a unidade para onde ele se dirige é o local de destino5 ou local de chegada5. Freqüentemente, o conceito de migração não é aplicável a deslocamentos feitos por pessoas sem um local de residência fixo; por exemplo, em muitos países os nômades são excluídos do cômputo dos migrantes. Na prática, algumas vezes é difícil distinguir entre migração, que implica uma mudança relativamente permanente de residência, e deslocamento temporário6, exceto com base em critérios de duração da ausência7 do local de origem ou duração da permanência8 no local de destino. Em geral, a mobilidade geográfica não inclui viagens de curta duração que não envolvem mudança na residência habitual, embora tais deslocamentos possam merecer estudo devido à sua importância econômica e social. Mobilidade pendular9 envolve a jornada diária ou semanal do local de residência para o local de trabalho ou estudo; deslocamentos sazonais10 têm uma periodicidade anual. O deslocamento em trânsito11, que são movimentos ao longo de um território para se chegar a um destino, em outra localidade, não envolve migração, no que diz respeito ao território percorrido. Tráfego turístico12 ou deslocamento de férias12 também não são incluídos na mobilidade geográfica.
- 1. Mobilidade espacial é distinta de mobilidade social (920-4) e mobilidade ocupacional (921-3).
- 3. Migração, n. — migrar, v. — migrante, n.: aquele que migra, também utilizado como adj. — migratório, adj.: pertence à migração. O termo migração refere-se ao processo e não pode ser utilizado em inglês (ao contrário de em francês) para descrever um movimento particular; ele é raramente utilizado no plural. Alguns autores vêem toda mobilidade residencial (803-6) como migração. Para a maioria, entretanto, deslocamentos migratórios envolvem a ultrapassagem de uma fronteira, e a unidade administrativa selecionada é denominada a área definida da migração.
- 5. Os termos país de origem e país de destino são apropriados quando a migração internacional é o objeto de interesse.
- 9. Mobilidade pendular diz respeito à pessoa que viaja regularmente do seu local de residência para o seu local de trabalho. A expressão jornada de trabalho é também utilizada para descrever este tipo de movimento.
- 10. Deslocamento sazonal é um termo mais adequado do que migração sazonal, uma vez que esse tipo de deslocamento raramente envolve uma mudança da residência habitual.
|